Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il vento Pl.: i venti auch [METEO.] | der Wind Pl.: die Winde | ||||||
| gas intestinale | der Wind Pl.: die Winde - Blähungen | ||||||
| la brezza Pl.: le brezze | der Wind Pl.: die Winde - Brise | ||||||
| la flatulenza Pl.: le flatulenze [MED.] | der Wind Pl.: die Winde - Blähungen | ||||||
| pulsar wind nebula [ASTRON.] | der Pulsarwindnebel auch: Pulsarwind-Nebel Pl.: die Pulsarwindnebel, die Pulsarwind-Nebel [Abk.: PWN] | ||||||
| il principe | la principessa Pl.: le principesse | der Fürst | die Fürstin Pl.: die Fürstinnen | ||||||
| il capotribù Pl.: i capitribù | der Fürst [Archäologie] | ||||||
| il leopardo Pl.: i leopardi [ZOOL.] | der Leopard wiss.: Panthera pardus | ||||||
| il pardo Pl.: i pardi [poet.] veraltend - leopardo | der Leopard | ||||||
| vento a folate | böiger Wind Pl.: die Winde | ||||||
| vento gelido | eisiger Wind Pl.: die Winde | ||||||
| vento tiepido | lauer Wind Pl.: die Winde | ||||||
| il venticello Pl.: i venticelli | leichter Wind Pl.: die Winde | ||||||
| vento debole | leichter Wind Pl.: die Winde | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Wind | |||||||
| sich winden (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
| winden (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| bordeggiare [NAUT.] | (gegen den Wind) aufkreuzen | kreuzte auf, aufgekreuzt | | ||||||
| prueggiare [NAUT.] | gegen den Wind segeln | segelte, gesegelt | | ||||||
| strappare qc. dalle mani di qcn. | jmdm. etw.Akk. aus der Hand winden | wand, gewunden | [form.] - gewaltsam wegnehmen | ||||||
| dibattersi | sichAkk. winden | wand, gewunden | | ||||||
| divincolarsi | sichAkk. winden | wand, gewunden | | ||||||
| torcersi da (oder: per) qc. | sichAkk. vor etw.Dat. winden | wand, gewunden | | ||||||
| contorcersi per qc. | sichAkk. vor etw.Dat. winden | wand, gewunden | | ||||||
| intrecciare qc. | etw.Akk. winden | wand, gewunden | - flechten | ||||||
| attorcigliarsi - avvolgersi | sichAkk. winden | wand, gewunden | | ||||||
| dimenarsi - cercare di divincolarsi | sichAkk. winden | wand, gewunden | | ||||||
| spasimare per qc. - soffrire | sichAkk. vor etw.Dat. winden | wand, gewunden | | ||||||
| fiutare qc. | etw.Akk. winden | windete, gewindet | - wittern [Jagd] | ||||||
| vivere alla giornata | in den Tag hinein leben | lebte, gelebt | | ||||||
| dare uno sculaccione a qcn. | jmdm. auf den Hintern geben | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| parlare al vento | in den Wind reden | ||||||
| sprecare il fiato | in den Wind reden | ||||||
| parlare al vento | in den Wind sprechen | ||||||
| sprecare il fiato | in den Wind sprechen | ||||||
| essere (completamente) confuso(-a) [ugs.] | (total) durch den Wind sein [ugs.] | ||||||
| essere (completamente) fuori fase [ugs.] | (total) durch den Wind sein [ugs.] | ||||||
| tagliare le gambe a qcn. [fig.] | jmdn. den Wind aus den Segel nehmen | ||||||
| Ecco perché! | Daher weht der Wind! [fig.] [ugs.] | ||||||
| gonzaghesco, gonzaghesca Adj. | der Gonzaga | ||||||
| fare molto rumore per nulla | viel Wind um nichts machen | ||||||
| che piova o tiri vento | bei Wind und Wetter | ||||||
| con il bello e il brutto tempo | bei Wind und Wetter | ||||||
| avere sentore di qc. | Wind von etw.Dat. bekommen [ugs.] | ||||||
| avere sentore di qc. | Wind von etw.Dat. kriegen [ugs.] | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il vento gira. | Der Wind dreht sichAkk.. | ||||||
| Il vento è girato. | Der Wind hat gedreht. | ||||||
| Il vento viene da ovest. | Der Wind kommt von Westen. | ||||||
| Il Vento infuria sulla campagna. | Der Wind stürmt über das Land. | ||||||
| Il vento spinse la barca verso la riva. | Der Wind trieb das Boot auf das Ufer zu. | ||||||
| La macchina non è stata danneggiata. | Der Wagen ist nicht beschädigt worden. | ||||||
| Il chirurgo ha bisogno di una mano ferma. | Der Chirurg braucht eine ruhige Hand. | ||||||
| L'alcol finirà per distruggerlo. | Der Alkohol wird ihn noch zugrunde richten. | ||||||
| Il capo mi ha chiesto un colloquio a quattr'occhi. | Der Chef hat mich um ein Gespräch unter vier Augen gebeten. | ||||||
| Il film ha già coperto i costi di produzione. | Der Film hat die Produktionskosten schon eingespielt. | ||||||
| Il film ha già reso i costi di produzione. | Der Film hat die Produktionskosten schon eingespielt. | ||||||
| Il film si è dimostrato un vero fiasco. | Der Film hat sichAkk. als echter Flop erwiesen. | ||||||
| Il film si è rivelato un vero fiasco. | Der Film hat sichAkk. als echter Flop erwiesen. | ||||||
| Il film è stato girato in Puglia. | Der Film ist in Apulien aufgenommen worden. | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| articolo determinativo maschile | der Art. - bestimmter Artikel maskulin Singular | ||||||
| cui Pron. | der | ||||||
| quegli Pron. | der | ||||||
| colui Pron. | der [ugs.] | ||||||
| eolico, eolica Adj. [ELEKT.] [TECH.] | Wind... | ||||||
| eolio, eolia Adj. [METEO.] [TECH.] | Wind... | ||||||
| murale Adj. | Wand... | ||||||
| parietale Adj. | Wand... | ||||||
| colui che Pron. | der, der | ||||||
| colui che Pron. | derjenige, der | ||||||
| da cui Pron. - di stato; da lei | bei der | ||||||
| da cui Pron. - di allontanamento, separazione; da lei | von der | ||||||
| da cui Pron. - di moto a; da lei | zu der | ||||||
| col Präp. veraltend | mit dem (oder: der) | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il ventaccio Pl.: i ventacci - vento forte [ugs.] | unangenehmer Wind | ||||||
Werbung
Werbung






